Katanas-Samurai
 Connexion  
Dictionnaire du katana
AIKUCHI (合口): Un tanto sans tsuba (garde) - Le terme "aikuchi" signifie littéralement "bouche fusionnée", faisant référence à un tanto sans garde distincte, offrant une esthétique épurée et une construction compacte.

ARA-NIE (荒沸): Nie grossier ou large - "Ara-nie" décrit une structure de trempe de type nie plus grossière et plus étendue sur la lame, ajoutant du caractère à la ligne de trempe.

ATOBORI (後彫): Horimono ajouté à une date ultérieure - "Atobori" se réfère aux sculptures ou motifs gravés ultérieurement sur la lame du katana.

ATO MEI (後銘): Signature ajoutée à une date ultérieure - "Ato Mei" désigne une signature ajoutée à la lame après la forge initiale.

AYASUGI (鮎杉): Grand hada ondulé (grain) - "Ayasugi" décrit un motif de grain ondulé sur la lame, ressemblant aux anneaux de croissance des arbres.

BAKUFU (幕府): Gouvernement militaire du Shogun - "Bakufu" fait référence au gouvernement militaire dirigé par un shogun au Japon.

BO-HI (樋): Grande ou large rainure - "Bo-hi" est une rainure sculptée le long de la lame du katana, souvent utilisée pour réduire le poids et accentuer la ligne de trempe.

BOKKEN (木剣): Sabre en bois pour la pratique du kata de l'épée - "Bokken" est une réplique en bois d'un katana, utilisée à des fins d'entraînement et de pratique.

BONJI (梵字): Gravures sanskrites - "Bonji" se réfère aux caractères sanskrits souvent gravés sur la lame, ajoutant une signification spirituelle.

BO-UTSURI (棒写り): Utsuri faible - "Bo-utsuri" est une faible manifestation de l'utsuri, une ligne nuageuse apparaissant sur la lame du katana.

BOSHI (鋩子): Ligne de trempe dans le kissaki (point) - "Boshi" décrit la ligne de trempe dans la partie pointue du katana, le kissaki.

BUSHIDO (武士道): Le code du samouraï - "Bushido" est le code moral et éthique suivi par les samouraïs, mettant l'accent sur la loyauté, l'honneur et la maîtrise martiale.

CHISA KATANA (千差刀): Katana court - "Chisa Katana" est un katana plus court, souvent préféré pour une utilisation en espace restreint.

CHOJI (丁子): Hamon en forme de clou de girofle - "Choji" décrit un motif de trempe en forme de clou de girofle, ressemblant aux bourgeons de clou de girofle.

HUILE DE CHOJI (丁子油): Huile pour l'entretien des sabres - "Huile de Choji" est une huile spéciale utilisée pour l'entretien des lames de sabre, tirant son nom du motif Choji.

CHOJI-MIDARE (丁子乱): Hamon choji irrégulier (ligne de trempe) - "Choji-midare" décrit un motif de trempe irrégulier en forme de clou de girofle sur la lame.

CHOKUTO (直刀): Épées droites préhistoriques - "Chokuto" se réfère aux épées droites préhistoriques antérieures à l'introduction de la courbure caractéristique du katana.

CHU (中): Moyen - "Chu" signifie "moyen" et peut être utilisé pour décrire la taille, la longueur ou la largeur de différentes parties du katana.

CHU-KISSAKI (中切先): Pointe de taille moyenne (kissaki) - "Chu-kissaki" décrit une pointe de taille moyenne sur le kissaki du katana.

CHU-SUGUHA (中直刃): Droite, ligne de trempe de largeur moyenne - "Chu-suguha" décrit une ligne de trempe droite de largeur moyenne le long de la lame du katana.
HA (刃): Tranchant - "Ha" se réfère au tranchant de la lame, la partie de l'épée destinée à couper.

HABAKI (鎺): Collier de la lame - "Habaki" est une pièce de métal située à la base de la lame, entre la lame et le tsuba, assurant un ajustement serré dans le fourreau.

HABUCHI (刃文): La ligne du hamon - "Habuchi" est la partie de la ligne de trempe la plus proche du dos de la lame, généralement délimitée par le nie.

HADA (肌): Grain de l'acier, motif de pliage de l'acier - "Hada" se réfère à la structure cristalline de l'acier visible sur la lame, résultant du processus de pliage et de forgeage.

HAGANE (刃金): Acier - "Hagane" est l'acier utilisé pour la fabrication de la lame, souvent choisi pour ses propriétés spécifiques.

HAGIRE (搔れ): Fissures sur le bord du hamon (défaut fatal) - "Hagire" désigne les fissures sur le bord du hamon, souvent considérées comme un défaut grave.

HAKIKAKE (掃掛): Parties balayées par un balai dans le boshi - "Hakikake" fait référence aux parties du boshi (extrémité de la lame) qui semblent balayées par un balai, créant une esthétique distincte.

HAKO BA (箱刃): Hamon en forme de boîte - "Hako ba" décrit un motif de trempe en forme de boîte, caractérisé par des sections droites avec des coins distincts.

HAKO-MIDARE (箱乱): Hamon irrégulier en forme de boîte - "Hako-midare" décrit un motif de trempe irrégulier en forme de boîte sur la lame.

HAMIDASHI (鎺出し): Tanto ou poignard avec une petite garde (tsuba) - "Hamidashi" désigne un tanto avec une garde minimale.

HAMON (刃文): Motif de trempe le long du bord de la lame - "Hamon" est le motif décoratif créé par le processus de trempe, ajoutant caractère et beauté à la lame.

HANDACHI (半太刀): Monture de tachi utilisée sur un katana ou un wakizashi - "Handachi" se réfère à une monture hybride qui peut être utilisée sur un katana ou un wakizashi.

HATARAKI (働): Activités ou travaux à l'intérieur du hamon ou de la ligne de trempe - "Hataraki" fait référence aux détails et aux motifs spécifiques à l'intérieur du hamon.

HAZUYA (砥): Pierres à doigt utilisées pour montrer le hamon et le hada - "Hazuya" sont des pierres à affûter utilisées pour révéler les détails du hamon et du hada lors de l'affûtage.

HI (樋): Rainures dans la lame - "Hi" sont des rainures sculptées dans la lame, ajoutant à la légèreté de la lame et à l'esthétique générale.

HIRA-MUNE (平棟): Dos de la lame plat - "Hira-mune" désigne un dos de lame plat, sans crête centrale.

HIRA-TSUKURI / HIRA-ZUKURI (平造 / 平作り): Lame sans shinogi (lame plate) - "Hira-tsukuri" ou "Hira-zukuri" désigne une lame sans renflement central (shinogi), plate sur les côtés.

HIRO-SUGUHA (広直刃): Ligne de trempe large et droite (hamon) - "Hiro-suguha" décrit une ligne de trempe droite et large le long de la lame.

HITATSURA (低辛): Hamon entièrement trempé - "Hitatsura" se réfère à un hamon qui couvre entièrement la lame, sans sections non trempées.

HITSU / HITSU-ANA (櫃穴): Trous dans la tsuba pour le kozuka ou le kogai - "Hitsu" ou "Hitsu-ana" sont des trous dans la tsuba permettant le montage d'accessoires tels que le kozuka ou le kogai.
HORIMONO (彫り物): Gravures sur les lames de sabre - "Horimono" désigne les motifs sculptés ou gravés sur la lame du sabre, ajoutant une dimension artistique à l'ensemble.

HOTSURE (線れ): Lignes errantes du hamon dans le ji - "Hotsure" fait référence aux lignes du hamon qui se dispersent de manière irrégulière dans la partie terne de la lame (ji).

ICHI (一): Un ou premier - "Ichi" signifie "un" ou "premier", souvent utilisé pour décrire des caractéristiques uniques ou exceptionnelles d'une lame.

ICHIMAI (一枚): Construction d'un sabre en une seule pièce - "Ichimai" décrit la construction d'une lame forgée à partir d'une seule pièce d'acier, sans structure complexe.

ICHIMAI BOSHI (一枚帽子): Zone de la pointe (kissaki) qui est entièrement trempée - "Ichimai Boshi" se réfère à la zone du boshi (extrémité de la lame) qui est entièrement trempée, sans sections non trempées.

IHORI-MUNE (猪首): Crête dorsale en pointe - "Ihori-mune" désigne un dos de lame avec une crête centrale pointue, évoquant visuellement le cou d'un sanglier.

IKUBI (生首): Cou de sanglier (un kissaki court et large) - "Ikubi" décrit un kissaki (pointe de la lame) court et large, similaire à la forme du cou d'un sanglier.

INAZUMA (稲妻): Foudre - "Inazuma" désigne un motif de trempe qui ressemble à un éclair, ajoutant une qualité dynamique à la lame.

ITAME (板目): Hada en bois grainé - "Itame" décrit un motif de grain de bois régulier et finement texturé sur la lame, créé par le pliage et le forgeage de l'acier.

ITO (糸): Enveloppe de la poignée en soie ou en coton - "Ito" est le matériau utilisé pour envelopper la poignée du sabre, généralement en soie ou en coton, ajoutant à la prise en main.

ITOMAKI NO TACHI (糸巻の太刀): Tachi dont le haut de la saya est enveloppé d'ito - "Itomaki no Tachi" se réfère à un tachi avec la partie supérieure de la saya enveloppée dans du ito, ajoutant une touche décorative.

ITO SUGU (糸直): Hamon fin, semblable à un fil - "Ito Sugu" décrit un hamon (motif de trempe) fin et régulier, ressemblant à un fil délicat.

JI (地): Surface du sabre entre le shinogi et le hamon - "Ji" est la partie terne de la lame située entre le shinogi et le hamon.

JI-GANE (地金): Surface de l'acier - "Ji-gane" désigne la surface de l'acier dans la partie terne de la lame, présentant des caractéristiques distinctes.

JI-HADA (地肌): Motif de la surface du hada - "Ji-hada" décrit le motif du grain de bois sur la surface terne de la lame.

JINDACHI (刃太刀): Tachi - "Jindachi" désigne un tachi, un type de sabre porté suspendu avec le tranchant vers le bas.

JI-NIE (地沸): Îles de nie dans le ji - "Ji-nie" désigne de petites îles de nie (cristaux) dispersées dans le ji, ajoutant une texture particulière à la surface de la lame.

JIZO BOSHI (地蔵帽子): Boshi en forme de tête de prêtre - "Jizo Boshi" se réfère à un boshi (extrémité de la lame) en forme de tête de prêtre, caractérisé par une pointe centrale et des côtés tombants.

JUMONJI YARI (十文字槍): Un yari avec des pièces croisées - "Jumonji Yari" se réfère à un yari avec des lames ou des pointes de type croix, ajoutant une dimension supplémentaire à son efficacité au combat.

JUYO TOKEN (重要刀剣): Origami très important pour l'épée par NBTHK - "Juyo Token" est un origami (certificat) très
KASANE (重ね): Épaisseur de la lame - "Kasane" se réfère à l'épaisseur de la lame, une mesure cruciale qui influence la robustesse et l'équilibre du sabre.

KASHIRA (頭): Pommeau ou crosse de l'épée - "Kashira" est la partie décorative située à l'extrémité de la poignée du sabre, souvent assortie à la tsuba.

KATAKIRI (片切り): Épée avec un côté plat (sans shinogi) - "Katakiri" désigne une lame sans renflement central (shinogi), caractérisée par un côté plat.

KATANA (刀): Sabre porté dans l'obi, le tranchant vers le haut - "Katana" est un sabre japonais à lame courbe, porté avec le tranchant vers le haut, généralement dans la ceinture obi.

KATANA KAKE (刀掛け): Support de sabre - "Katana Kake" est un support conçu pour exposer et ranger des katanas, offrant une présentation élégante.

KATANA-MEI (刀銘): Côté de la signature qui est tourné vers l'extérieur lorsque le sabre est porté avec le tranchant vers le haut - "Katana-mei" désigne la partie de la signature du forgeron tournée vers l'extérieur lorsque le sabre est porté, permettant une identification facile.

KAWAGANE (皮金): Acier de peau ou de surface - "Kawagane" est la couche externe de l'acier utilisée dans la fabrication de la lame, visible sur la surface de la lame.

KAZU-UCHI MONO (数打ち物): Épées produites en série - "Kazu-uchi mono" désigne des épées produites en série plutôt qu'individuellement, souvent pour des raisons pratiques ou commerciales.

KEBORI (毛彫): Gravure de lignes sur les montures de sabres - "Kebori" est une technique de gravure utilisée pour créer des lignes décoratives sur les montures de sabres.

KEN (剣): Épée droite à double tranchant - "Ken" est un terme général pour désigner une épée droite à double tranchant, souvent utilisée dans le contexte des arts martiaux japonais.

KENGYO (剣形): Nakago-jiri triangulaire ou pointu - "Kengyo" décrit une extrémité pointue ou triangulaire du nakago (la soie) d'un sabre.

KESHO YASURIME (化粧鑢目): Marques de lime décoratives sur les nakago - "Kesho Yasurime" désigne des marques de lime décoratives, souvent artistiques, sur le nakago (soie) du sabre.

KIJIMATA (鸞股): Nakago en forme de cuisse de faisan - "Kijimata" décrit une soie de sabre en forme de cuisse de faisan, une caractéristique distinctive.

KIJIMOMO (鸞腿): Nakago en forme de cuisse de faisan - "Kijimomo" est une variation du terme "Kijimata", décrivant également une soie en forme de cuisse de faisan.

KIKU (菊): Chrysanthème - "Kiku" est un motif courant dans la culture japonaise, souvent utilisé comme élément décoratif sur les lames de sabre, symbolisant la longévité et la loyauté.
MARU (丸): Rond - "Maru" signifie rond, utilisé pour décrire une lame entièrement forgée, sans renflement central.

MARU-DOME (丸止め): Extrémité de la rainure ronde - "Maru-dome" fait référence à l'extrémité arrondie d'une rainure sur la lame.

MEI (銘): Signature de l'épéiste - "Mei" désigne la signature de l'épéiste gravée sur la lame, apportant une identification et une valeur artistique.

MEKUGI (目釘): Cheville de sabre en bambou - "Mekugi" est une cheville traditionnelle en bambou utilisée pour maintenir la poignée sur la soie du sabre.

MEKUGI-ANA (目釘穴): Trou pour mekugi - "Mekugi-ana" est le trou dans la soie du sabre à travers lequel passe la cheville (mekugi) pour fixer la poignée.

MENUKI (目貫): Ornements de la poignée - "Menuki" sont des ornements décoratifs placés sous l'ito (enveloppe de la poignée) sur la soie du sabre.

MIDARE (乱): Ligne de trempe irrégulière, inégale (hamon) - "Midare" décrit une ligne de trempe irrégulière sur la lame, ajoutant un caractère distinctif.

MIDARE-KOMI (乱れ込み): Motif irrégulier dans le boshi - "Midare-komi" se réfère à un motif irrégulier dans la zone du boshi (pointe).

MIHABA (身幅): Largeur de la lame de l'épée au niveau du machi - "Mihaba" mesure la largeur de la lame près de la garde (machi).

MIMIGATA (耳形): Hamon en forme d'oreille - "Mimigata" désigne un hamon qui ressemble à la forme d'une oreille.

MITOKOROMONO (三所物): Ensemble assorti de kozuka, kogai et menuki - "Mitokoromono" est un ensemble coordonné d'accessoires pour la poignée.

MITSU KADO (三つ角): Point de rencontre entre le yokote, le shinogi et le ko-shinogi - "Mitsu Kado" est le point où se rejoignent trois lignes importantes sur la lame.

MITSU-MUNE (三つ棟): Mune à trois côtés - "Mitsu-mune" décrit une arête arrière de lame avec trois côtés.

MIZUKAGE (水影): Ligne floue dans le ji, généralement due à une nouvelle trempe - "Mizukage" est une ligne floue dans le ji (surface de la lame), souvent causée par une trempe récente.

MOKKO (木瓜): Forme à quatre lobes (une forme de tsuba) - "Mokko" désigne une forme à quatre lobes, souvent utilisée dans la conception de tsuba (garde de sabre).

MONOUCHI (物打ち): Partie tranchante principale de la lame - "Monouchi" représente la partie principale et tranchante de la lame, les six premiers pouces à partir du kissaki.

MOROHA (諸刃): Épée à double tranchant - "Moroha" désigne une épée avec des deux tranchants, souvent utilisée dans des contextes historiques et cérémoniels.

MOTO-HABA (元幅): Largeur de la lame près du habaki - "Moto-haba" mesure la largeur de la lame près de la garde (habaki).

MOTO-KASANE (元重ね): Épaisseur de la lame - "Moto-kasane" mesure l'épaisseur de la lame près de la garde.

MU (無): Vide ou rien - "Mu" représente le concept du vide ou de la non-existence, parfois utilisé pour décrire une lame sans défauts ni décorations.

MUMEI (無銘): Pas de signature (lame non signée) - "Mumei" indique une lame sans signature d'épéiste.

MUNE (棟): Arête arrière de la lame de l'épée - "Mune" désigne l'arête arrière ou le dos de la lame.

MUNEMACHI (棟町): Encoche au début du mune - "Munemachi" est une encoche située au début du mune (arête dorsale).

MUNEYAKI (棟焼き): Régions de trempe le long du mune - "Muneyaki" fait référence aux régions de trempe sur le mune (dos de la lame).

MU-SORI (無反り): Pas de courbure - "Mu-sori" décrit une lame sans courbure significative.

NAGASA (長さ): Longueur de la lame (de la pointe du kissaki au munemachi) - "Nagasa" mesure la longueur totale de la lame d'un sabre.

NAGINATA (薙刀): Hallebarde - "Naginata" est une arme japonaise à lame courbe, montée sur une longue hampe.

NAKAGO (中心): Soie de l'épée - "Nakago" est la soie de l'épée, la partie de la lame insérée dans la poignée.

NANAKO (魚の子): Fossette en relief (œufs de poisson) - "Nanako" décrit une texture en relief sur la tsuba (garde) ressemblant à des œufs de poisson.

NIKU (肉): Viande (lame ayant beaucoup d'épaisseur) - "Niku" fait référence à la présence de "viande" ou d'épaisseur dans la lame, contribuant à la robustesse.

NODACHI (野太刀): Grand tachi porté par les hauts fonctionnaires - "Nodachi" est un grand tachi utilisé par les samouraïs de haut rang.

NOTARE (のたれ): Vague semblable au hamon - "Notare" décrit un motif de trempe en forme de vague, ajoutant un élément vis
SAGEO (下緒): Cordon utilisé pour attacher le saya à l'obi - "Sageo" est un cordon décoratif et fonctionnel utilisé pour attacher le fourreau (saya) à la ceinture (obi).

SAKA (逆): Incliné - "Saka" signifie incliné, utilisé pour décrire un hamon ou une courbure non symétrique sur la lame.

SAKI (先): Extrémité ou pointe - "Saki" se réfère à l'extrémité ou à la pointe de la lame, généralement du côté du kissaki.

SAKI-HABA (先幅): Largeur de la lame au niveau du yokote - "Saki-haba" mesure la largeur de la lame près du yokote, le point où la lame commence à s'affiner vers la pointe.


SAKU (作): Fabriqué - "Saku" signifie fabriqué, utilisé pour indiquer le fabricant ou l'atelier qui a produit le sabre.

SAME (鮫): Peau de raie utilisée pour recouvrir la tsuka (manche) - "Same" est la peau de raie ou de requin utilisée pour envelopper la poignée du sabre (tsuka).

SAMURAI (侍): Guerrier japonais ou la classe des guerriers - "Samurai" représente la caste guerrière du Japon, connue pour son code moral strict, le bushido.

SANBONSUGI (三本杉): "Trois cèdres" (hamon avec trois pics répétés) - "Sanbonsugi" décrit un motif de hamon avec trois pics répétés, ressemblant à des cèdres.

SAN-MAI (三枚): Construction de l'épée en trois parties - "San-mai" se réfère à la construction d'une lame en trois couches, avec un noyau dur entre deux couches plus douces.

SAYA (鞘): Fourreau de sabre - "Saya" est le fourreau dans lequel la lame est insérée et qui la protège.

SAYASHI (鞘師): Fabricant de fourreaux - "Sayashi" est le fabricant spécialisé dans la création de fourreaux pour les sabres.

SEKI-GANE (関金): Bouchons en métal souple dans le tsuka hitsu-ana - "Seki-gane" sont des bouchons en métal souple placés dans les trous du tsuka pour empêcher l'usure.

SEPPA (切羽): Rondelles ou entretoises - "Seppa" sont des rondelles minces placées de chaque côté de la tsuba (garde) pour assurer un ajustement sécurisé.

SHAKU (尺): Unité de mesure japonaise d'environ un pied - "Shaku" est une ancienne unité de mesure japonaise équivalant à environ un pied.
SORI (反り): Courbure - "Sori" désigne la courbure présente dans la lame d'un sabre.

SUGATA (姿): Forme de la lame de l'épée - "Sugata" décrit la forme générale de la lame, y compris la courbure et les proportions.

SUGUHA (直刃): Ligne droite de tempérament - "Suguha" est un motif de trempe qui suit une ligne droite sans motifs particuliers.

SUN (寸): Mesure japonaise, environ un pouce - "Sun" est une ancienne unité de mesure japonaise équivalant à environ un pouce.

TACHI (太刀): Épée longue portée avec le tranchant vers le bas - "Tachi" est un style d'épée longue portée avec le tranchant vers le bas, portée suspendue par une ceinture.

TACHI-MEI (太刀銘): Signature tournée vers l'extérieur du corps lorsque le tranchant est abaissé - "Tachi-mei" est une signature sur le côté de la lame tournée vers l'extérieur lorsque l'épée est portée avec le tranchant vers le bas.

TAKABORI (高彫): Sculpture en haut-relief - "Takabori" est une technique de sculpture en haut-relief utilisée sur la monture du sabre ou d'autres pièces.

TAKANOHA (高の葉): Style de plume de faucon du yasurime - "Takanoha" est un style de yasurime (rainures sur la soie) qui ressemble à des plumes de faucon.

TAMAHAGANE (玉鋼): Acier brut pour la fabrication des sabres "Tamahagane" est un type d'acier brut traditionnellement utilisé pour forger les lames de sabre.

TAMESHIGIRI (試し斬り): Test de coupe - "Tameshigiri" est le test de coupe effectué pour évaluer la netteté et la qualité de la lame.

TANTO (短刀): Poignard ou couteau dont la lame mesure moins de 30 cm - "Tanto" est une épée courte ou un poignard japonais.

TATARA (多々良): Fonderie pour la fabrication de l'acier à sabre - "Tatara" est une fonderie traditionnelle japonaise utilisée pour produire l'acier nécessaire à la fabrication des lames de sabre de type Tamahagane.

TOBIYAKI (飛焼き): Îlots de trempe dans le ji - "Tobiyaki" décrit des îlots de trempe dans le ji (surface de la lame), ressemblant à des éclats volants.

TOGARI (尖): Pointu - "Togari" signifie pointu, généralement utilisé pour décrire une pointe aiguisée.

TORII-ZORI (鳥居反り): Courbe de l'épée au milieu de la lame - "Torii-zori" décrit une courbe prononcée au milieu de la lame, ressemblant à la courbe d'un torii (portique de sanctuaire).

TSUBA (鐔): Garde du sabre - "Tsuba" est la garde en métal placée entre la poignée et la lame d'un sabre.


TSUKA (柄): Manche du sabre - "Tsuka" est le manche du sabre, généralement enveloppé d'ito (cordon) et recouvert de same (peau de raie).

TSUKAMAKI (包み): Art d'envelopper la poignée d'un sabre - "Tsukamaki" est l'art traditionnel d'envelopper la poignée d'un sabre avec soin, généralement utilisé pour le maintien de l'ito (cordon) et de la same (peau de raie).

UBU (産): Soie originale, complète, inaltérée (nakago) - "Ubu" fait référence à une soie de sabre (nakago) qui est originale, complète et n'a subi aucune modification.

UCHIGATANA (打刀): Katana de combat - "Uchigatana" est un terme utilisé pour décrire un type de katana spécialement conçu pour le combat rapproché.

UCHIKO (打粉): Poudre fine utilisée pour nettoyer les lames de sabre - "Uchiko" est une poudre fine traditionnellement utilisée pour nettoyer et polir les lames de sabre.

WAKIZASHI (脇差): sabre court (lame entre 12 et 24 pouces) - "Wakizashi" est une lame japonaise plus courte que le katana mais plus longue que le tanto, souvent portée par les samouraïs en complément du katana.
Aucun commentaire
Ajouter un commentaire
Pseudo
Email (facultatif)
Commentaire
Copier lꞌimage